Yerlileştirme

Köken: Türkçe 'yerli' ve '-leştirme' ekinden türetilmiştir. '-leştirme' eki, bir eylemi soyutlaştıran ve süreci vurgulayan bir yapıdır. Dilimize Arapça ve Farsça kökenli kelimelerden geçmiş olsa da, bu terim modern dönemde yerli unsurları vurgulayan bir anlayışın ürünüdür.

Yerlileştirme Kelime Anlamı

  1. 1
    a.
    Yerlileştirmek işi

Yapay Zeka ile Yerlileştirme Analizi

Yapay Zeka Sözlük

Yabancı unsurları yerli kültür, dil ya da sisteme uyarlama sürecini ifade eder. Genellikle teknoloji, hukuk, eğitim gibi alanlarda kullanılır; bazen de siyasi ya da toplumsal içerimleriyle gündeme gelir. Resmi ve akademik bir terimdir, ancak mecazlaşarak 'yerli yerine oturtma' anlamında da kullanılabilir.

Dikkat: Yanlış kullanım

Belirgin bir yanlış kullanım kaydı yok.

Günlük konuşma

Bu oyunu yerlileştirmek için tüm arayüzü Türkçeye çevirmemiz gerekiyor.

Yazılı anlatım

Yazar, romanında yerlileştirme sürecini, kahramanın köyünden kente göç hikâyesiyle paralel olarak anlatıyor; böylece kültürel kaybın izlerini sürebiliyoruz.

Farklı bağlam

Yerlileştirme süreci, bir şirketin uluslararası standartlara uygun ürünlerini yerel pazara adapte etmesiyle de ilişkilendirilebilir.

Yerlileştirme Hakkında İlginç Bilgiler

Karakter sayısı
13
İlk / son karakter
y → e
Ters yazılış
emritşelilrey

Yerlileştirme Mors Alfabesi

-.-- . .-. .-.. .. .-.. . ...-... - .. .-. -- .
Boşluklar / ile gösterilir.

Yerlileştirme İşaret Dili

y işaret dili (parmak alfabesi)e işaret dili (parmak alfabesi)r işaret dili (parmak alfabesi)l işaret dili (parmak alfabesi)i işaret dili (parmak alfabesi)l işaret dili (parmak alfabesi)e işaret dili (parmak alfabesi)ş işaret dili (parmak alfabesi)t işaret dili (parmak alfabesi)i işaret dili (parmak alfabesi)r işaret dili (parmak alfabesi)m işaret dili (parmak alfabesi)e işaret dili (parmak alfabesi)